mixing memory and desire

lunes, marzo 31, 2008

críticas gratuitas

es un fenómeno propio de las grandes ciudades, y cuando vivía en Bilbao me gustaba y me desagradaba por un igual. aquí en Aix me está pasando lo mismo. me refiero a la prensa gratuita. por un lado, es un placer poder renovar lecturas casi a diario. pero por otro, no hago más que pensar en los árboles, en el papel, y en los kilos de basura por habitante. más cuando aquí en Aix es más difícil encontrar un cubo de reciclaje que una pescadería (aún estoy buscando cualquiera de ellos).
este problema de la prensa gratituta lo podría evitar rechazando lo que se me ofrece y dejando en su sitio lo que veo por ahí. pero ese es el quid de la cuestión, que mi instinto de lectora voraz me dirige hacia el papel como las moscas van a ...
esta tarde he ido hasta la oficina de Turismo -la meca de este tipo de prensa- a comprar el bono bus semanal; he vuelto con un par de publicaciones nuevas: una se llama Ventilo, su formato es el de un períodico, y lo publica la asociación Aspiro de Marsella (http://www.journalventilo.net/); y la otra se llama Zibeline, y es un mensual gratuito de papel prensa y tamaño ABC que, como dice en la portada que sale cada cuatro jueves, y este corresponde al período que va del 20 de marzo al 24 de abril, acabo de enterarme en qué día cae mi 32 cumpleaños.
he estado hojeando (sí, pasando hojas) Ventilo mientras me comía unas galletas chococerise (génoises nappées à la cerise et recouvertes de chocolat blanc décoré) que no son para tanta retórica.
y hete aquí que me encuentro con una terrible crítica de la película de Alex de la Iglesia, Los crímenes de Oxford, a la que preceden algunos párrafos reveladores de francófona ignorancia.
el firmante se llama Henri Seard, y titula su pieza "Branlette espagnole", sin duda haciendo referencia a los altos y bajos de la peli de Alex, que los tiene.
empieza con una pregunta retórica: le cinéma espagnol, est-il surestimé ou, plus prosaïquement, fait-il chier? y sigamos, porque para el galo el cine español es: l´institutionel Almodovar et quelques disciples barrés -Bigas Luna (Jambon, jambon) ou Julio Medem (Lucía y el sexo); la nouvelle génération du cinéma ibérique nous les brise menu. D´Amenabar (et ses pretentieux Tesis, Ouvre les yeux) à Del Toro (et son barnum mystico-horrifique, Labyrinthe de Pan, L´échine du diable) en passant par De la Iglesia qui bouffe à tous les râteliers (pour un Crime farpait délirant, combien de croûtes?), le constat est pour le moins déceptif.
bueno, hasta aquí supongo que os habrá llamado la atención, al menos, la lista de discípulos de Almodóvar. creo que, en el caso de Amenábar, es imperdonable que olvide Los otros y Mar adentro, como lo es que reduzca la filmografía de Medem a Lucía y el sexo. Luna no es santo de mi devoción, pero lo de discípulo de Almodóvar me parece una falta de respeto a sus canas.
y a continuación, ataca Los crímenes de Oxford:
-el escenógrafo, Jorge Guerricaechevarría, debío de escribir "imbibé de cerveza".
-la película es pomposa (con planos secuencia inconsistentes), molesta (llena de homenajes a Hitchcock, El hombre que sabía demasiado), y al final ridícula (hay más culpables potenciales y pistas que un episodio de Scoby Doo (Scoubidou, en la lengua de Rimbaud).
habrá, dice nuestro analítico francés, gente que salga entusiasmada de la película, seguramente fans del Cluedo, de Eurovisión, de las Historias extraordinarias de Pierre Bellemare o lectores de la revista Nuevo Detective. los que no, se irán a ver Un cadáver a los postres de Robert Moore, de 1976, una película difícil de superar.
pues nada, así se ventilan en el período gratuito Ventilo el cine español y la película de Alex de la Iglesia. con críticas igualmente gratuitas.

perder

es la primera vez que pierdo el hilo del sueño en Aix.
en parte, porque mañana no iré a la Maison. el viernes me traje a casa cuatro libros y mañana, como todos los lunes, la biblioteca está cerrada. creo que me daré un respiro y disfrutaré de un día de trabajo en la soledad del hogar, que es una soledad menor al lado de la del despacho, aunque esté el estirado gafitas de origen argelino al que tengo por compañero.
en parte, también creo que me resisto a irme a la cama porque las últimas noches soñé con amigas perdidas.
el diccionario de sinónimos y antónimos que me compré antes de venir a Francia, dice que la palabra perder tiene, entre otros, estos sinónimos: olvidar, desperdiciar, deteriorar, dañar, degenerar y decaer. es posible que estas amigas con las que yo soñaba estos días se perdieran por algún daño que les hice o que me hicieron, por algún deterioro en nuestra amistad, por algún degenerar de los lazos que nos unían, por simple decadencia o desperdicio de lo que significábamos las unas para las otras como regalo de la vida.
sin embargo, existe una amiga perdida con la que no me importaría volver a soñar como lo hice ayer mismo. y que es la razón por la que me voy a ir de inmediato a la cama y por la que me dormiré esperando que venga en sueños.
estábamos en un local de Buenos Aires que se llama Único. estoy segura de que el sueño vino así porque en una esquina del viejo Aix, una crepería por la que pasé ayer por la tarde tiene unas lámparas de calor como las que había a las puertas de Único y en toda su acera.
en el sueño charlábamos de esto y de lo otro, y yo -que pobrecita me siento al escribir esto- me quedaba con cada una de sus palabras como si fuera a existir algún día en que necesitara recordarlas con exactitud, como si quisiera negarle al diccionario que la palabra perder es sinónima de olvidar.

domingo, marzo 30, 2008

lazy sunday afternoon (esta vez de Francia)

aquí en Aix existe un contraste brutal entre los sábados y los domingos, más que en cualquier otro lugar en el que yo haya vivido.
los sábados resulta un poco difícil circular entre la marea humana, sobre todo por el Casco Viejo. incluso las librerías están tan atestadas que es una heroicidad acercarse a los estantes de Etnología. el sábado que viene haré alguna foto para que podáis comprobar que no exagero.
los domingos, por el contrario, parece que han abducido a los habitantes de la ciudad. aún no sé si es que se van todos al campo, o es que se quedan en casa viendo la televisión. puede ser que se entreguen a otros placeres, a juzgar por el número de persianas cerradas que había esta tarde en el edificio de enfrente. en fin...
este domingo lo he pasado de Mrs. Cleaner, limpiando la casa, de lectora (Les voies d´Allah, sobre Sufismo), y de escritorcilla ociosa, completando las aventuras de Cradock Taylor en mi recién estrenado blog: www.cradocktaylor.blogspot.com. he dejado un poco de lado al personaje protagonista para incluir algunas fotos del castillo de Tarascón y para contar el idilio del capitán John Lock con una damisela francesa llamada Des Bois; lo que más llamará la atención, creo yo, es el modo en que Benjamin Franklin relata el affaire al ministro francés Sartine.
humor de finales del siglo XVIII desde este domingo aixois bastante ai(xoso).

sábado, marzo 29, 2008

nuevo blog

he decidido crear un blog para contar la historia del prisionero del castillo de Tarascón.
a partir de ahora, podéis seguir este folletín epistolar en: www.cradocktaylor.blogspot.com
"Las aventuras de Cradock Taylor" cuenta las peripecias de un norteamericano prisionero en Aix-en-Provence, Francia, a finales del siglo XVIII; capturado en un barco de guerra inglés, Taylor intenta desesperadamente que Benjamin Franklin le ayude a volver a Virginia.
una historia real, labrada en las paredes de un castillo y conservada para la posteridad gracias a la correspondencia de Franklin.

viernes, marzo 28, 2008

las aventuras de Lalla Ara

esta manana he estado esperando una horrible cola de mas de veinte personas en la oficina de correos; tenia que pagar la luz, asi que no me ha quedado mas remedio que permanecer alli, avanzando de treinta centimetros en treinta centimetros durante casi una hora. las francesitas si que saben ser pacientes: detras de mi, una superpija con bolso de Vuitton y perrito de morro arrugado y runfador, se ha pasado la hora hablando por telefono y aireando su desesperacion sentimental para todas las orejas que quisieran conectar con el novelon telefonico de la manana.
luego he venido a la Maison. en el autobus, me he sentado en frente de la misma mujer musulmanan de ayer; lleva bastantes gramos de oro en cada mano, y tambien henna, tintada a la manera de las campesinas -toda la palma de la mano y dedos incluidos-; esta manana llevaba un velo de encaje blanco. me ha sonreido, igual que ayer.
parece que el mistral nos esta dando una tregua.

miércoles, marzo 26, 2008

Lady Moura


era el yate más grande del puerto de Montecarlo, ¿cómo no íbamos a fotografiarlo?
luego hemos leído en Internet Chus y yo que el Lady Moura es un yate famoso. se lo regaló un millonetti saudí a su mujer (Nasser al-Rashid a Mouna Ayoub), y en su momento era el yate más lujoso, más caro y más grande del mundo.
suele estar en Palma de Mallorca o en Mónaco, que es donde lo vimos el viernes pasado.
tiene helipuerto, casino, quirófano y sala de fiestas.
también hemos visto otros yates, como el Veni Vidi Vici en St Tropez. como cosa curiosa (y algo tonta, en mi opinión) en Internet existe una página que se llama Yatchspotter que recoge los últimos lugares dónde los usuarios les han visto:
al parecer, desde el 12 de marzo nadie ha notado que el Veni Vidi Vici ya no está en Cannes, ¿les diré que está en St. Tropez?

martes, marzo 25, 2008

The revolting French













llevo un par de semanas en Aix-en-Provence.
la Maison ya me parece algo menos laberíntica, aunque sigo entrando y saliendo a mi lugar de trabajo por los mismos pasillos y escaleras, por si acaso me pierdo. el comedor central es una romería de intelectuales de las 12 a las 2; los investigadores de cada uno de los laboratorios se sientan juntos, en las mesas alargadas de los laterales. si se los imagina uno devorando patas de cordero, se completa el cuadro medieval. conste que no me estoy quejando del menú del día de forma solapada; no es malo–sobre todo los postres, que son pantagruélicos, es que cuesta 9,50 euros.
la primera semana hice bastante el paco-martínez-soria y cometí una serie de despropósitos que guardo para mi colección de anécdotas íntimas e intransferibles; no sé en cuántas ciudades tendré que vivir para tener un poco de mundo…
a veces, no basta con el haz lo que vieres.
esta semana pasada estuvo San Chus conmigo en Aix. los señoritos Fogg han estado en Marsella, en Niza, en Monaco, en Arlés, en Tarascon, en St-Remy, en Les Baux, en Salon, en Cassis, y en St Tropez. nos han faltado Nimes y Avignon, para la próxima.
fotos: Saint Tropez, Niza, Monaco, Marsella, Cassis.

curiosidades




en el Teatro de la Provence, que está al lado de mi casa, y que está forrado de piedra de la India, están labrados en las losas los nombres de los arquitectos y los obreros. al parecer, un conocido político cántabro estuvo metiendo horas aquí.

las botellas de cerveza Fischer incluyen un simbolito muy curioso que indica que las mujeres embarazadas no deben beber. pero mirad quién se bebe una jarra en las etiquetas y en el tapón!


Les Anglais







en el castillo del Rey René, en Tarascón, me impresionaron los graffiti de los prisioneros ingleses:

(1) David Seday, de Londres, le echó literatura al cautiverio:

“He is 3 David´s in one mess
Prisoners we are in distress,
By the French we was caught
And to this prison we was brought”
“The Zephyr sloop of warr”
“David Seday
Lighter man of London River
Taken august 25th 1778
Released nov 27th 1779”

(Aquí hay tres Davides en un lío
Prisioneros, estamos angustiados
por los franceses fuimos capturados
Y a esta prisión fuimos traídos)
(el velero de guerra Zephyr)
(David Seday
Encendedor (de luces, en los barcos) de London River
Capturado el 25 de agosto de 1778
Liberado el 27 de noviembre de 1779)

Los nombres de los otros dos David están en el castillo de Tarascon.

(2) Este otro graffiti me pareció curioso: el autor marca primero la caja de escritura en la pared, y luego deja constancia del año perdido en Francia.

“William Henry Spencer
Of Hull Taken july 28th 1778
Released nov 27th 1779”

(William Henry Spencer, de Hull, capturado el 28 de julio de 1778, y liberado el 27 de noviembre de 1779)
(este fue capturado el día de una de las fiestas de mi pueblo, y liberado el mismo día que David Seday)


(3) por último, el graffiti de Charles Morgan, que o bien olvidó escribir su fecha de liberación, o bien sin saberlo labró su epitafio.

“Charles Morgan
Of Newport
In Monmouthshire
Taken april 6th 1757”

(Charles Morgan, de Newport, en el condado de Monmouth, capturado el 6 de abril de 1757)

jueves, marzo 13, 2008

Aix & moi

larga vida a los teclados sin signos de interrogacion y con los puntos que aparecen despues de pulsar mayuscula
desde el extranjero, parece imposible escribir el castellano con cierta correcion
los signos de interrogacion los necesitaba para plantear algunas preguntas retoricas, sobre todo:
por que el 99% de los jovenes franceses se visten de color negro de arriba a abajo
la primera semana en cualquier parte me siento como Paco Martinez Soria cuando fue a visitar a su hijo y a Luciana. pero en breve sere un pez, y Aix el agua.
la MMSH es un laberinto. me han instalado en el cuarto 249 junto a un estudiante de doctorado que trabaja sobre Ibn Arabi y que casi nunca esta. ayer he conocido a Mohamed Tozy, y he visto un documental sobre mujeres de la medina de Casablanca im-pre-sio-nan-te. me hubiera gustado intervenir en el coloquio para romper el entusiasmo de los presentes y decir que en buena medida era un producto para consumo occidental de minorias ilustradas, pero mi pobrecito frances aun no me permite realizar piruetas academicas...
ire contando mas cosas estos dias...
ahora, me voy a ir a nadar al oceano de biblioteca que tienen aqui, a ver que sabemos sobre los Derkaoua.

martes, marzo 04, 2008

cuerpo

acabo de leer una noticia, en el periódico El Mundo, sobre la condena de un hombre que mató y descuartizó a su mujer y arrojó las partes del cadáver a un río en Valladolid:
http://www.elmundo.es/elmundo/2008/03/04/castillayleon/1204636533.html

le han condenado a 15 años por homicidio, que no asesinato. y que descuartizara a la víctima o la arrojara al río no ha variado ni un ápice la sentencia.

me llama la atención este párrafo:
"por otro lado, el alto tribunal también explicó, aunque resulte llamativo, que el descuartizamiento de un cuerpo, una vez muerto, "no constituye ningún agravante de responsabilidad criminal ni una infracción penal, según el Código Penal vigente, que regula el Poder Legislativo"".

¿podrían ir pensando en in(corpo)rar este delito al Código?
no he estudiado leyes, pero me parece muy curioso que se tipifiquen delitos contra los derechos de autor de los muertos, y que a la vez no existan delitos contra el derecho a la integridad y dignidad del cuerpo una vez ha fallecido el sujeto legal.
ya se me está amargando la tarde.
y que nadie me diga que después no se podría cremar.

domingo, marzo 02, 2008

gender trouble

La separaban de mí
años de viaje, siglos,
ríos, continentes,
libros,
ciudades,
muros,
pero yo seguía espiándola siempre
por el ojo de la cerradura.

este es el poema del escritor iraquí Abd al-Wahhab al-Bayati con el que se abre mi libro de poemas Cascabeles de hielo. en 2001, cambié el género intencionadamente y escribí "le separaban" y "seguía espiándole". pero entonces no entendía nada. pensé que mis ojos estarían siempre al otro lado de la cerradura. y ahora sé que no hay cerraduras ni miradas.
el poema se volverá a publicar en breve con mi picia intacta.

samizdat: el diablo en Moscú

antes de ayer me compré mi primer diccionario de sinónimos y antónimos en castellano.
fui comparando todos los que había en la librería mediante las soluciones que le daban a la palabra "forzudo". un criterio como otro cualquiera, creo yo. el vencedor ha sido uno de SM, rojo como la enseña rusa.
a Moscú llegaban hordas de diablos en la novela de Bulgakov, Margarita y el maestro (o El maestro y Margarita, si uno hace caso omiso de las veleidades de los traductores).
acabo de leer un libro de Fatima Mernissi en el que fantasea sobre su infancia en el harén en Fez: me ha gustado, pero exige un poco más de inocencia de la que yo le pongo este relato de una heroína que crece rodeada de filósofas, y de una infancia en la que todo eran signos de lo que acabaría por llegar. es una mujer muy inteligente, sin duda. www.mernissi.net
la edición española tiene un problema: se trata de una traducción del inglés y no del árabe, así que en ocasiones parece que el libro ha estado jugando al "teléfono estropeado".

sábado, marzo 01, 2008

post-punk

69700 artículos para la palabra punk en Google Scholar.
con un paseo por you tube se puede ver lo que en los ochente nos costaba una vida recopilar.

French Thinking

interesante, el debate sobre el poder entre Michel Foucault y Noah Chomsky:
parte 1: http://www.youtube.com/watch?v=hbUYsQR3Mes
parte 2: http://www.youtube.com/watch?v=VXBfOxfmSDw

interesante también oir a Derrida sobre sus miedos, sobre todo en relación con la escritura:
http://www.youtube.com/watch?v=qoKnzsiR6Ss

 

Contador Gratis